Fragment Figures particulières n° 2 / 2  – Papier original : RO 19-4

Copies manuscrites du XVIIe s. : C1 : Figures n° 360 p. 173 / C2 : p. 207

Éditions savantes : Brunschvicg 623 / Tourneur p. 289-3 / Le Guern 331 / Lafuma 350 / Sellier 382

______________________________________________________________________________________

 

 

Transcription savante (origine : Recueil des originaux)

 

 

  Japhet 1 commence la genealogie

-------

  Joseph 2 croise ses bras & prefere le jeune 3

-----------

 

 

Notes

 

1 G. Michaut : « Joseph ». L. Brunschvicg a corrigé.

2 Corrigé en « Jacob » dans C2. Cette correction pourrait être de la main de P. Guerrier. G. Michaut a cru que la correction s’appliquait au texte barré (Jacob commence la généalogie). L. Brunschvicg conserve Joseph mais signale en note que le jeune correspond au « jeune Ephraïm » et que « la seconde copie a fait la correction ». Pascal a confondu Jacob (le grand-père d’Ephraïm) avec Joseph (le père d’Ephraïm). M. Le Guern propose le texte « <Jacob> croise ses bras et préfère le jeune ».

3 C1 et C2 transcrivent « jeusne » c’est-à-dire jeûne. G. Michaut : « se taire ». L. Brunschvicg a corrigé.

 

Premières éditions et copies des XVIIe - XVIIIe siècles et du début du XIXe

 

Port-Royal ne conserve pas ce texte.

La copie Périer ne transcrit pas ce texte.

1er éditeur : G. Michaut (1896).

 

Remarque

 

P. Faugère n’a pas édité ce fragment, E. Havet non plus. G. Michaut publie le texte barré en note. L. Brunschvicg, L. Lafuma et Ph. Sellier publient les deux textes. M. Le Guern ne conserve pas le texte barré.

 

Lire la suite...