Fragment Misère n° 21 / 24 – Papier original : RO 75-4
Copies manuscrites du XVIIe s. : C1 : Misère n° 100 p. 21 / C2 : p. 40
Éditions savantes : Faugère I, 226, CLIX / Havet XXV.60 / Brunschvicg 66 / Tourneur p. 187-2 / Le Guern 68 / Maeda III p. 143 / Lafuma 72 / Sellier 106
______________________________________________________________________________________
Transcription diplomatique
Jlf aut Se conno istre Soy mesme , quand cela neSeruiroit pas atrouuer le v[r]ay au moins Sert a Regler Sa uie 1 E [Jl] ny a ri en deplus Juste -----------
|
1 On pourrait aussi lire « mire ». Un sondage dans les papiers du Recueil des originaux montre que Pascal écrivait la plupart du temps le mot vie “Vie” et non “uie” et qu’il faisait des v en début de mot et non des u. Cependant, Pascal utilise aussi un u au lieu d’un V dans plusieurs de ces papiers : par exemple, tous les v situés au début des mots sur le papier 73-9 (Misère 24 - Laf. 75, Sel. 110) sont représentés par des u (“uouloir”, “ueut”, “uerité”, ...).