Fragment Misère n° 21 / 24 – Papier original :  RO 75-4

Copies manuscrites du XVIIe s. : C1 : Misère n° 100 p. 21 / C2 : p. 40

Éditions savantes : Faugère I, 226, CLIX / Havet XXV.60 / Brunschvicg 66 / Tourneur p. 187-2 / Le Guern 68 / Maeda III p. 143 / Lafuma 72 / Sellier 106

______________________________________________________________________________________

 

 

Transcription diplomatique

 

 

    Jlf  aut Se conno istre Soy   mesme ,  quand  cela  neSeruiroit  pas  atrouuer le v[r]ay  SCela

      au     moins  Sert   a Regler  Sa uie 1  E  [Jl]   ny a ri en deplus    Juste

-----------

 

 

1 On pourrait aussi lire « mire ». Un sondage dans les papiers du Recueil des originaux montre que Pascal écrivait la plupart du temps le mot vie “Vie” et non “uie” et qu’il faisait des v en début de mot et non des u. Cependant, Pascal utilise aussi un u au lieu d’un V dans plusieurs de ces papiers : par exemple, tous les v situés au début des mots sur le papier 73-9 (Misère 24 - Laf. 75, Sel. 110) sont représentés par des u (“uouloir”, “ueut”, “uerité”, ...).