Pensées diverses II – Fragment n° 5 / 37 – Papier original : RO 75-1

Copies manuscrites du XVIIe s. : C1 : n° 105 p. 349 v°-351  / C2 : p. 305

Éditions de Port-Royal : Chap. XXIX - Pensées morales : 1669 et janvier 1670 p. 282-283 / 1678 n° 27 p. 279-280

Éditions savantes : Faugère I, 197, LVIII / Havet VI.20 / Brunschvicg 455 / Tourneur p. 84-1 / Le Guern 509 / Lafuma 597 (série XXIV) / Sellier 494

______________________________________________________________________________________

 

 

Transcription diplomatique

 

 

Le moy est  hayssable  . Vousmitto n le co uurez Vous nelostez point

  pour cela , Vous  estes donc toujours haissable .

      Point car en agiss a nt comme ns faisons   obligeamment pr tout le monde

    on n’a plus Suject de nous hair .    Cela  est vray Sion ne haissoit dans

       le moy que le deplaisir qui ns en reuient .

            Mais SiJelehay par c quJlest Jnjuste quJlSeface 1 centredetout

        Je le ha i ray touj ours

            en Vn mo t le moy a d eux qualitez, Jl estJnj uste enSoy  en cequJlSefait

     centre detout , Jl  est Jncommod e aux autres ence quJl lesUVeutasseruir ,

      Car cest Chaque moy est l’Ennemy   EtVoudroit estre letiran detousles autres  .

        Vous en ostez lJncomod ité ,  Etmais non  pas lJnjustice .

                                                      pas 2

     a qui Et ainsy Vous ne le rend ez ay mable qu’a ceux qui enhaissent

        lJnjustice 3 ,  Vous ne  le rendez aymablequ’aux Jnjustes qui ny

           trouuentplus   leur ennemy .      Et ainsy Vous demeurez Jnjuste ,

            Et ne pouuez plaire qu’aux  Jnjustes .

 

 

1  : face ou fait ?

Les Copies et les éditeurs jusqu’à L. Brunschvicg proposaient « fait ». Si Z. Tourneur lit « face » (ancienne graphie de fasse), M. Le Guern et Ph. Sellier éditent toujours « fait » (parce qu’il est injuste, qu’il se fait centre de tout au lieu de parce qu’il est injuste qu’il se fasse centre de tout). Si Pascal écrit souvent fasse, il utilise parfois la graphie face. C’est le cas dans le fragment RO 167-3 (Prophéties 11 - Laf. 332, Sel. 364) :  (ils ne peuvent être divertis par quelques menaces et persécutions qu’on leur fasse) et le fragment RO 117-2 (Pensées diverses - Laf. 575, Sel. 478) :  (jusqu’à ce que tout cela se fasse).

Mais la façon d’écrire fait en est très proche : en voici trois exemples.

RO 83-1 (Vanité 1 - Laf. 13, Sel. 47) :   ; RO 81-6 (Vanité 22 - Laf. 35, Sel. 69) :  ;

RO 165-6 (Raisons des effets 2 - Laf. 82, Sel. 116) : . Dans le cas de fait, le i est bien marqué (sans point) et le t ne porte pas de barre.

Les deux derniers caractères qui ont été tracés par Pascal dans le fragment présent sont les mêmes que dans la graphie place du fragment

RO 73-6 (Misère 13 - Laf. 64, Sel. 98) :  ; le c est suivi d’un e filé qui remonte au-dessus du c.

Pascal a donc écrit « face » et non « fait ».

2 Pascal a peut-être voulu transformer le mot « pas » en « point ».

3 Z. Tourneur édite « injuste » mais hésite avec « injustice ».