Pensées diverses V – Fragment n° 1 / 7 – Papier original : RO 227-2
Copies manuscrites du XVIIe s. : C1 : n° 169 p. 401 / C2 : p. 375
Éditions de Port-Royal : Chap. XXIX - Pensées morales : 1669 et janvier 1670 p. 286-287 / 1678 n° 38 p. 284-285
Éditions savantes : Faugère I, 211, CVII / Havet VI.30 / Brunschvicg 103 / Tourneur p. 120-3 / Le Guern 645 / Lafuma 770 (série XXVII) / Sellier 635
______________________________________________________________________________________
Transcription diplomatique
Lexemple dela Chasteté d alexandre n’a pastant fait deContinents Jl que Celuy deSon Jurognerie a fait dJntemperants d e nestre pas aussy Vertueux queluy , Et JlSemble excusable de Vices du commun Vicieux queluy . . On SeVoit dans les Vices de deshommes quand on Et cependant on neprend pasgarde quJls Sont en cela ducommun deshommes , On tient a eux par le bout par ouJls tiennent au peuple . Car quelque 1 eleuez quJls Soyent Si SontJls eleuéé S Jls Sont plus grands Jls ont les pi eds 3 aussy bas queles nostres , Jls ySont 4 tous amesme niueau Et Sappuyent Surlamesme terre , Et par cette extremité JlsSont aussy abaissez quens. que les pluspetits 5 |
1 Pascal a peut-être écrit « quelques » avec un s comme dans les Copies.
2 Lire « tout abstraits ». Au XVIIe siècle, le genre des adverbes pouvait s’accorder avec l’adjectif auquel il s’appliquait.
3 : lecture douteuse. Les Copies transcrivent « pieds ».
4 : les Copies puis Z. Tourneur transcrivent « ils sont » en omettant le y.
5 : lecture douteuse. Le mot semble commencer par pe. Les Copies transcrivent « petits ».