Miracles II  – Fragment n° 2 / 15 – Papier original : RO 113-1

Copies manuscrites du XVIIe s. : C1 : n° 192 p. 441 / C2 : p. 237-238

Un § a été ajouté dans l’édition de 1678 : Chap. XXVIII - Pensées chrestiennes : 1678 n° 23 p. 239-240

Éditions savantes : Faugère II, 264, XXXIII ; I, 283, XLIX / Havet XXIV.18 / Brunschvicg 564 et 855 / Tourneur p. 145 / Le Guern 682 / Lafuma 835 et 836 (série XXXIII, notée XXXII par erreur) / Sellier 423

______________________________________________________________________________________

 

 

Transcription diplomatique (les additions sont en couleur orange)

 

                                                                  Et

     Les propheties, Les miracles   mesmes , lespreuues denostre

                 Religion    neSont  pas detelle nature quon puisse

                  dire quJls Sont absolumnt conuaincants , Sile Sont

                                                                                     ne

                    mais Jls  leSontaussy detelle Sorte quon peut

                     dire   queCeSoit estre Sansraison que deles

                     Croire ,  ainsy  Jl y a deloeuidence   Et de

                       lobscurité , pr eclairer les V ns Et obscurcir les

                          autres ,   mais   l Euidence est telle quelle Surpasse

                                 pr  lemoins

                ou   egale ou surpasse  l Euidence detoute autre

                           Verité , religion , Et   du   Contraire , deSorte

                          que ce  nestpasla raison   qui  puisse determiner

                         anela pas Suiure ,   Et ainsy   ce nepeut  estre

                         quela Concupiscence Etla   mal ice duCœur .   Et

                           par ce  moy en   Jly   aassez d Euidence

                             pr  Condamner ,  Et   non  assez   pr  Conuaincre

                             afin quJl paroisse   quen   ceux quilaSuiuent

                             Cest lagrace   Et  nonla raison   quifait

                             Suiure  Etquen   ceux quila fuyent Cest

                             laConcupiscence Et  nonla raison qui

                             fait fuir

                -----------------

                            Veré discipuli , Veré  Jsraeilta 1   Veré

                              liberi ,  Vere Ci bus

                 -------------------

                      JeSuppose quon croit les miracles

               ------------

          Vous dCorrompez la Religion    ou en    faueur deVos   amys ou contre Vos

                                                                                                            ennemys

                                                                                           Vousendisposez aVostre

                                                                                                                 gré

 

1 Par inadvertance, Pascal a écrit « Jsraeilta » au lieu de « Jsraelita ».