Miracles II  – Fragment n° 3 / 15 – Papier original : RO 119-1

Copies manuscrites du XVIIe s. : C1 : n° 192 p. 441-441 v° / C2 : p. 238-239

Éditions de Port-Royal :

    Chap. XXVII - Pensées sur les miracles : 1669 et janv. 1670 p. 219-220 et 227 / 1678 n° 3 p. 213-214 et n° 8 p. 220-221

    Chap. XXVIII - Pensées chrestiennes : 1669 et janv. 1670 p. 271 / 1678 n° 70 p. 263-264 

Éditions savantes : Faugère II, 227, XIX / Havet XXIII.3 et 15 ; XXIV.44 ; XXV.149 / Brunschvicg 823, 671, 827 / Tourneur p. 145 / Le Guern 683 / Lafuma 837 à 839 (série XXXIII, notée XXXII par erreur) / Sellier 424

______________________________________________________________________________________

 

 

Transcription diplomatique (les additions sont en couleur orange)

 

 

S iJlny   auoit  point d efaux miracles ,  lesJly auroit

    C ertitude

    S Jl n y auoitpoint  d e regle pr  les discerner Jl  ny auroit  

      les   miracles  Seroyent Jnutiles   EtJlny auroit point

        deraison deCroire .

                             humainemnt

         Or  Jl n’y a pas^ deCertitude humaine , mais Jl y a

         raison.

-------------

                           ^ esté appelez

  1        Les Juifs qui ont^ dompté 2 les nations  Et les  Roys ont esté

               esclaues      dupeché .   Etles  Chrestiens qu dontlaVocation

                a esté a Seruir   Et a estre    Subjet Sontles enfanslibres  .

--------------------

      Jud.

      Jug . 13. 23 .  Si le Seigneur   ns eust uoulufaire mourir

       Jl neust pas ne nous 3 eust   pas   monstré   toutes ces choses

-----------------

       Ezechias   CSennacherib .

--------------

        Jeremie hananias   faux pro phete     meurt le 7 mois

    -----------------

     2 mach. 3. le   ptemple 4    prest apiller   Secouru miraculeusemnt

       2 mach.  15

    -------         17

       3 Rois. 3 ?7 .  La ueufue a Elie 3  quiauoit ressusté 5  lenfant

           par laJe connois    que  tes parolles   Sont   urayes.

     -------

        3  Roys  1 8     Elie , auecles prophetes deBaal .

      -------

       Jamais  enlaContention  duuray dieu , delaVeritédela Religion

        arriué

Jlnest    Ldemiracle nest arriué 6 duCosté  delErreur   et non delaVerité .

         -------------------

 

1 Pascal a tracé un trait dans la marge qu’il a barré de deux traits verticaux d’inégale longueur. Est-ce un signe de renvoi ?

2 Pascal a négligé de corriger ont dompté en ont été appelés à dompter après avoir ajouté l’expression été appelés.

3 Lecture douteuse.

4  : on pourrait lire « peuple ». Z. Tourneur édite « p temple », qui correspondrait mieux au sens de Macchabées, livre II, chap. 3. On s’attend cependant à ce que Pascal écrive « le temple prêt à être pillé » et non pas « prêt à piller » ou « le peuple prêt à piller ; [le temple] secouru miraculeusement ». Selon D. Descotes, le verbe piller est ici sans doute pris comme équivalent du substantif pillage.

5 Pascal a écrit « ressusté » au lieu de « ressuscité ».

6 Pascal a remplacé Le miracle n’est arrivé par Il n’est arrivé de miracles.