Fragment Fausseté des autres religions n° 16 / 18 – Papier original : RO 465-6
Copies manuscrites du XVIIe s. : C1 : Fausseté n° 273 p. 109-109 v° / C2 : p. 135
Éditions de Port-Royal : Chap. XVII - Contre Mahomet : 1669 et janvier 1670 p. 134-135 / 1678 n° 4
p. 133-134
Éditions savantes : Faugère II, 335, XLIII / Havet XIX.9 / Brunschvicg 598 / Tourneur p. 248-3 / Le Guern 204 / Lafuma 218 / Sellier 251
______________________________________________________________________________________
Transcription savante (origine : Recueil des originaux)
Ce n’est pas par 1 ce qu’il y a d’obscur dans Mahomet & qu’on peut faire passer pour un sens misterieux que je veux qu’on en juge mais par ce qu’il y a de clair par son paradis & par le reste, C’est en cela qu’il est ridicule. Et c’est pourquoy il n’est pas juste de prendre ses obscuritez pour des misteres veu que ses clartez sont ridicules 2 il n’en est pas de mesme de l’escriture je veux 3 qu’il y ayt des obscuritez qui soyent aussy bizares que celles de mahomet, mais il y a des clartez admirables & des propheties manifestes & 4 accomplies. la partie n’est donc pas egalle il ne faut pas confondre & egaler les choses qui ne se ressemblent que par l’obscurité & non pas 5 par la clarté qui ------------ les obscuritez 6 |
Notes
1 L. Brunschvicg : « pour ».
2 Le texte « Et c’est pourquoi il n’est pas juste de prendre ses obscurités pour des mystères vu que ses clartés sont ridicules » a été omis dans les Copies C1 et C2.
3 Ph. Sellier ajoute « bien ».
4 Omis dans les Copies C1 et C2 ainsi que chez E. Havet.
5 Omis par Ph. Sellier.
6 Z. Tourneur puis L. Lafuma ajoutent le titre « Fausseté des autres religions ». Z. Tourneur pensait que Pascal avait écrit ce titre au crayon puis qu’il avait écrit son texte par dessus ce titre.
Premières éditions et copies des XVIIe - XVIIIe siècles et du début du XIXe
Le fragment a été retenu dans l’édition de Port-Royal.