Dossier de travail - Fragment n° 16 / 35  – Papier original : RO 481-1

Copies manuscrites du XVIIe s. : C1 : n° 14 p. 195 / C2 : p. 5-6

Éditions de Port-Royal : Chap. III - Veritable Religion prouvée par les contrarietez : 1669 et janvier 1670 p. 44  / 1678 n° 21 p. 46-47

Éditions savantes : Faugère II, 91, I / Havet XII.17 / Brunschvicg 525 / Tourneur p. 302-4 / Le Guern 377 / Lafuma 398 / Sellier 17

______________________________________________________________________________________

 

 

Transcription diplomatique (les additions sont signalées en couleur orange)

 

Le  s philosophes  ne prescriuoyent  point  des  Sentimens proportionez

aux deux Estats

     Jls  Jnspiroyent des mouuements  de grand eur  pure   Et ce nest pas

  lestat  delhome

     Jls  Jnspiroyent des mouuements  d e bassesse   pure et 1 ce nestpoint 2

  lestat  de lhomme

                                                        non de nature           nonprydemeurer mais

       Jl faut Vne des mouuemnts de bassesse^   mais depenitence^ Et pr aller

 ala grandeur ,  Jl faut aller des mouuemnts de grandeur mais non de

   merite mais d  grace   non  Et paprez  auoir  passé parla  bassesse

-----------------

 

 

1  : les Copies et les éditeurs modernes transcrivent « et ». M. Le Guern lit « or ». On peut en effet douter de la transcription et car dans la plupart des textes Pascal écrit cette graphie avec une sorte de E majuscule.

Exemples de graphies or dans les Pensées, dans lesquels le o est collé au r : (dans la plupart des autres occurrences Pascal sépare le o du r)

RO 73-9 (Misère 24 - Laf. 75, Sel. 110) :

RO 63-4 (Commencement 11 - Laf. 161, Sel. 193) : .

Dans les deux cas le o (fermé ou ouvert) ne forme pas de boucle, contrairement au e.

Exemple de graphie et dans les Pensées, où le e est en minuscule : RO 23-6 (Vanité 37 - Laf. 51, Sel. 84) : . La boucle est très visible comme dans la graphie du fragment étudié. La lecture est donc bien et et non pas or.

2 Z. Tourneur lit « pas ». Les Copies aussi. La graphie  n’est pourtant pas identique au mot pas écrit dans la ligne précédente :  où le s est nettement marqué. Elle est notamment semblable à la graphie utilisée dans le papier RO 487-7 que tous les éditeurs lisent point. Voir cette étude dans la transcription diplomatique de Misère 23 (Laf. 74, Sel. 108).