Dossier de travail - Fragment n° 16 / 35 – Papier original : RO 481-1
Copies manuscrites du XVIIe s. : C1 : n° 14 p. 195 / C2 : p. 5-6
Éditions de Port-Royal : Chap. III - Veritable Religion prouvée par les contrarietez : 1669 et janvier 1670 p. 44 / 1678 n° 21 p. 46-47
Éditions savantes : Faugère II, 91, I / Havet XII.17 / Brunschvicg 525 / Tourneur p. 302-4 / Le Guern 377 / Lafuma 398 / Sellier 17
______________________________________________________________________________________
Transcription diplomatique (les additions sont signalées en couleur orange)
Le s philosophes ne prescriuoyent point des Sentimens proportionez aux deux Estats Jls Jnspiroyent des mouuements de grand eur pure Et ce nest pas lestat delhome Jls Jnspiroyent des mouuements d e bassesse pure et 1 ce nestpoint 2 lestat de lhomme non de nature ^ nonprydemeurer mais Jl faut ala grandeur , Jl faut merite mais d grace -----------------
|
1 : les Copies et les éditeurs modernes transcrivent « et ». M. Le Guern lit « or ». On peut en effet douter de la transcription et car dans la plupart des textes Pascal écrit cette graphie avec une sorte de E majuscule.
Exemples de graphies or dans les Pensées, dans lesquels le o est collé au r : (dans la plupart des autres occurrences Pascal sépare le o du r)
RO 73-9 (Misère 24 - Laf. 75, Sel. 110) :
RO 63-4 (Commencement 11 - Laf. 161, Sel. 193) : .
Dans les deux cas le o (fermé ou ouvert) ne forme pas de boucle, contrairement au e.
Exemple de graphie et dans les Pensées, où le e est en minuscule : RO 23-6 (Vanité 37 - Laf. 51, Sel. 84) : . La boucle est très visible comme dans la graphie du fragment étudié. La lecture est donc bien et et non pas or.
2 Z. Tourneur lit « pas ». Les Copies aussi. La graphie n’est pourtant pas identique au mot pas écrit dans la ligne précédente :
où le s est nettement marqué. Elle est notamment semblable à la graphie utilisée dans le papier RO 487-7 que tous les éditeurs lisent point. Voir cette étude dans la transcription diplomatique de Misère 23 (Laf. 74, Sel. 108).