Dossier de travail - Fragment n° 19 / 35 – Papier original : RO 487-1
Copies manuscrites du XVIIe s. : C1 : n° 16 p. 195 / C2 : p. 6-7
Éditions de Port-Royal : Chap. XXI - Contrarietez estonnantes : 1669 et janvier 1670 p. 168-169 /
1678 n° 2 p. 165-166
Éditions savantes : Faugère II, 88, XX / Havet VIII.10 / Brunschvicg 437 / Tourneur p. 303-3 / Le Guern 380 / Lafuma 401 / Sellier 20
______________________________________________________________________________________
Transcription diplomatique (les additions sont signalées en couleur orange)
------- ns Sou haittons la uerité Et ne trouuons en ns ns recherchons le bonheur Et netrouuons que misere Et mort ns Sommes Jncapables dene pas Souhaitter lauerité Et le bonheur Et Sommes Jncapables ny deCertitude 1 ni de bonheur Ce desir ns estlaissé tant pour ns punir que pr ns faireSentir d ou nous Sommes tombez 2 3
|
1 Z. Tourneur édite « Ceritude » (probablement une coquille).
2 Z. Tourneur signale que la lecture de ce dernier mot est douteuse : . Z. Tourneur hésite entre un b (tombez) et un d. Le début du mot pourrait se lire « Efon ». Peut-être pensait-il au mot « Efondrez » (c’est d’ailleurs la leçon que propose A. Molinier). Dans ce cas Pascal aurait dû écrire « d’où nous nous sommes effondrés ». Les Copies transcrivent « tombez ».
3 Cette phrase a été écrite dans une encre plus claire.