Dossier de travail - Fragment n° 21 / 35  – Papier original : RO 77-3

Copies manuscrites du XVIIe s. : C1 : n° 18 p. 195 v° / C2 : p. 7

Éditions de Port-Royal : Chap. XXVIII - Pensées Chrestiennes : 1669 et janvier 1670 p. 272  /

1678 n° 74 p. 264

Éditions savantes : Faugère II, 79, III / Havet XXIV.48 / Brunschvicg 174 / Tourneur p. 304-1 / Le Guern 382 / Lafuma 403 / Sellier 22

______________________________________________________________________________________

 

 

Transcription diplomatique  (texte non autographe - En rouge : la faute du copiste)

 

            m 1    misere 2

Salomon et Job en le mieux connu et le mieux parlé de la ------

  misere de l homme l’vn le plus heureux et lautre le plus malheureusx

 l vn connoissant la vanité des plaisirs par experience lautre la veritableédes 3

maux. p

 

 

1 Essai de plume.

2 Le titre a été ajouté au crayon (peut-être par Pascal) puis a été repassé dans une encre plus foncée que celle du texte.

3  : le copiste a d’abord écrit veritable, puis il a barbouillé d’encre ab (et probablement écrit un e à la place du a mais cela est confus), puis il a transformé le l en d pour écrire des : le résultat est « la verité des maux ». Z. Tourneur lit « les remedes des maux ».