Dossier de travail - Fragment n° 21 / 35 – Papier original : RO 77-3
Copies manuscrites du XVIIe s. : C1 : n° 18 p. 195 v° / C2 : p. 7
Éditions de Port-Royal : Chap. XXVIII - Pensées Chrestiennes : 1669 et janvier 1670 p. 272 /
1678 n° 74 p. 264
Éditions savantes : Faugère II, 79, III / Havet XXIV.48 / Brunschvicg 174 / Tourneur p. 304-1 / Le Guern 382 / Lafuma 403 / Sellier 22
______________________________________________________________________________________
Transcription diplomatique (texte non autographe - En rouge : la faute du copiste)
Salomon et Job en le mieux connu et le mieux parlé de la ------ misere de l homme l’vn le plus heureux et lautre le plus malheureu l vn connoissant la vanité des plaisirs par experience lautre la verit maux. p
|
1 Essai de plume.
2 Le titre a été ajouté au crayon (peut-être par Pascal) puis a été repassé dans une encre plus foncée que celle du texte.
3 : le copiste a d’abord écrit veritable, puis il a barbouillé d’encre ab (et probablement écrit un e à la place du a mais cela est confus), puis il a transformé le l en d pour écrire des : le résultat est « la verité des maux ». Z. Tourneur lit « les remedes des maux ».