Dossier de travail - Fragment n° 4 / 35  – Papier original : RO 489-8

Copies manuscrites du XVIIe s. : C1 : n° 3 p. 191 / C2 : p. 1

Éditions savantes : Faugère I, 230, CLXXII / Brunschvicg 203 / Tourneur p. 300-1 / Le Guern 365 / Lafuma 386 / Sellier 5

______________________________________________________________________________________

 

 

Transcription diplomatique

 

Premier jet au crayon

2ème jet (secrétaire)

fascinatio nugacitatis

---------

afin quela passion ne

 nuise point ????? 1

 recherche 2 ???sons 8 jours

?? rest? 3 deVie

--------------

 

fascinatio nugacitatis

 

afin que la passion ne

 nuise point faisant 4

  Comme sil   ny auoit

   que 8 iours de vie

 

a

 

1 Peut-être faut-il lire « a nostre », ce qui donnerait « Afin que la passion ne nuise point à notre recherche ».

2 Z. Tourneur lit « recherch ».

3 Z. Tourneur lit « de reste ». Lecture douteuse.

4 Cette graphie est probablement une erreur de transcription du secrétaire. Les Copies corrigent en « faisons ».