Dossier de travail - Fragment n° 4 / 35 – Papier original : RO 489-8
Copies manuscrites du XVIIe s. : C1 : n° 3 p. 191 / C2 : p. 1
Éditions savantes : Faugère I, 230, CLXXII / Brunschvicg 203 / Tourneur p. 300-1 / Le Guern 365 / Lafuma 386 / Sellier 5
______________________________________________________________________________________
Transcription diplomatique
Premier jet au crayon |
2ème jet (secrétaire) |
fascinatio nugacitatis --------- afin quela passion ne nuise point ????? 1 recherche 2 ???sons 8 jours ?? rest? 3 deVie --------------
|
fascinatio nugacitatis
afin que la passion ne nuise point faisant 4 Comme sil ny auoit que 8 iours de vie
a |
1 Peut-être faut-il lire « a nostre », ce qui donnerait « Afin que la passion ne nuise point à notre recherche ».
2 Z. Tourneur lit « recherch ».
3 Z. Tourneur lit « de reste ». Lecture douteuse.
4 Cette graphie est probablement une erreur de transcription du secrétaire. Les Copies corrigent en « faisons ».