Fragment Loi figurative n° 13 / 31 – Papier original : RO 255-1
Copies manuscrites du XVIIe s. : C1 : Loi figurative n° 300 p. 127-127 v° / C2 : p. 153 à 155
Éditions de Port-Royal : Chap. XIII - Que la loy estoit figurative : 1669 et janvier 1670 p. 101-102 / 1678 n° 12 p. 101-102
Éditions savantes : Faugère II, 257, XXII / Havet XVI.10 bis / Michaut 533 / Brunschvicg 684 / Tourneur p. 258-2 / Le Guern 241 / Lafuma 257 / Sellier 289
______________________________________________________________________________________
Transcription diplomatique (texte non autographe - les fautes du secrétaire sont en couleur rouge)
|
Contradiction
Desuiure vne Suite de qualitez accordantes sans accorder les Contraires faut accorder tous les pasages contraires Ainsi pour Contraires Dans lequel tous les passages s’accordent il ne suffit pas d’en 2
mais d’en auoir vn qui accorde les passages mesmes Contraires Tout auteur avn sens S accordent ou il n’a point de sens du tout on 3 ne peut pas Dire cela de l’escriture et des prophetes ils auoint 4 asseurement tropt bon sens Il faut donc en chercher vn qui accorde toutes les Contrarietes Le veritable sens n’est donc pas celuy des iuifs mais en J. C. toutes les contradictions sont accordées Les iuifs ne scauroint 4 accorder la cessation de la royauté Et principauté predite par ozée auec la prophetie de Jacob Si on prent la loy les sacrifices et le royaume pour Realites on ne peut accorder tous les passages il faut don 5 par necessité quils ne soient que figures on ne sçauroit pas mesmes accorder les passages d’un mesme autheur ny d’un mesme liure ny quelques fois d’un mesme chapitre ce qui marque trop qu’el ezechiel ch. 20 dit qu’on viura dans les commande 6 dieu et qu’on ny viura pas
|
1 La main qui a barré qu’il a barré le il par erreur, ou par un trait prolongé un peu trop loin.
2 Correction autographe de Pascal.
3 Z. Tourneur transcrit « ou » (coquille).
4 Finales archaïques et inhabituelles de avaient, sauraient et prenaient. Les copies ne reprennent pas cette graphie.
5 Transcrit don au lieu de donc.
6 Transcrit commande Dieu au lieu de commandements de Dieu.