Fragment Philosophes n° 5 / 8 – Papier original : RO 251-2

Copies manuscrites du XVIIe s. : C1 : Philosophes n° 196 p. 61-61 v° / C2 : p. 86

Éditions de Port-Royal : Chap. XXI - Contrarietez estonnantes : 1669 et janv. 1670 p. 167 / 1678 n° 1 p. 164

Éditions savantes : Faugère II, 94, XI / Havet VIII.3 / Michaut 527 / Brunschvicg 464 / Tourneur p. 215-1 / Le Guern 133 / Lafuma 143 / Sellier 176

______________________________________________________________________________________

 

 

Transcription diplomatique (les ajouts sont signalés en couleur orange)

 

 

                                                 + Philosophes.

Ns Sommespleins de Choses qui ns jettent audehors

nostreJnstinct  ns fait Sentir quJl faut chercher nostre bonheur

                                                                                                                     ^pas pr les exciter

  hors dens.,   nos passions ns poussent au dehors quand mesme les objets neSoffriroyent ^

    VnLes objets du dehors   ns tentent deux mesmes Et ns. appelent

  quand mesmes ns . ny pensons  pas     Et ainsy les philosophes ont 1 beau dire

   rentrez 2 Vous enVous mesmes , on nele  uous y trouuerezVostre  bien .  On neles

      croit  pas  Et ceux quiles croyent   Sontles plusVuidesEtles plus Sots .

 

 

1 Le mot a été effacé en partie par la colle.

2 Z. Tourneur : « Mot bizarrement écrit. Peut-être Pascal voulait-il écrire retirez. »

 

rentrez ou retirez ?

 

retira : RO 35-1 (le premier r est écrit par dessus un a)  retirés (retirez) : RO 463-1 :  

Dans les deux cas le point sur le i est marqué.

 

rentrez : RO 481-2 :    (nous signalons en jaune les lettres e t et e de rentrez et laissons en violet les autres lettres)

 

La comparaison de ces quatre graphies suffit pour confirmer que Pascal a bien écrit rentrez et non retirez. Il a simplement eu du mal à écrire le n.