Prophéties II – Papier original : RO 329 r° / v° et 333-1
Copies manuscrites du XVIIe s. : C1 : n° 68 p. 267-267 v° / C2 : p. 485-485 v°
Éditions savantes : Faugère II, 296, XXVIII / Havet XXV.169 / Michaut 586 / Brunschvicg 711 / Tourneur p. 326 / Le Guern 449 / Lafuma 484 (série XIII) / Sellier 719
______________________________________________________________________________________
Transcription diplomatique (les additions sont signalées en couleur orange)
RO p. 329 v° (p. 330)

1  : « deux » ou « dix » ? Les Copies transcrivent « dix » ; G. Michaut puis Z. Tourneur lisent « deux ».
 : « deux » ou « dix » ? Les Copies transcrivent « dix » ; G. Michaut puis Z. Tourneur lisent « deux ».
Trois autres graphies, écrites de la main de Pascal permettent peut-être de trancher :
Dans le même texte :  on peut lire « deux enfants » ;
 on peut lire « deux enfants » ;
RO 425-2 (Laf. 681, Sel. 560) :  où on lit nettement « les deux a la fois » ;
 où on lit nettement « les deux a la fois » ;
RO 427-4 (Laf. 673, Sel. 552 :  qui est transcrit « Il y a dix ans ».
 qui est transcrit « Il y a dix ans ».
La graphie du papier RO 329 v° est beaucoup plus proche de RO 427-4. La forme du x est la même que sur le papier RO 425-2 mais les caractères entre le d et le x ne sont pas les mêmes. Pascal a donc bien écrit « dix lignées » comme le suggèrent les Copies. Voir le commentaire historique du passage, qui rend cette interprétation incontestable.
RO p. 333-1
| 
         Jl leur donne            lepartage ,  Jl leur     forme dugouuernemnt ,      
    
 |