Prophéties VI  – Papier original : cinq feuilles (découpées en dix feuillets post mortem)

                                                           RO 171, 173, 175, 177, 179, 181, 183, 185, 187, 189

Copies manuscrites du XVIIe s. : C1 : n° 72 p. 289 à 297  / C2 : p. 511 à 519 v°

Éditions savantes : Faugère II, 298, XXIX à XXXIV / Havet XXV.170 / Brunschvicg 713 / Tourneur p. 341 / Le Guern 453 / Lafuma 489 (série XVII) / Sellier 735

______________________________________________________________________________________

 

 

Transcription diplomatique (les additions sont signalées en couleur orange)

 

RO p. 173

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 par des autheurs

  contemporains

                                  +

 

                                                                     aVn

Comme Vnliure Scellé   lequel Sion donne aux

Vn homme Sauanst Et qui lepuisselire , Jls

repondronta , N Je neSpuis lelire CarJl est

Scellé  , Et   quand on ledonnera a ceux qui

neSauent pas lire Jls diront  Je ne connoy pas

 les  lettres .

     Et leSeigneur ma dit ,  Cest parcequelCe peuple

m’ honore desleures ,  mais  queSon  cœurest

bien  loing  demoy  Et quJls SeSont arrestez

aux ne mont Seruy que Selon ldes par desVoyes

humaines .

Cest pr Cette Raison que Jadjousteray atout le

reste  d amener SurlCepeuple  Vne merueille qui

les estonnedante Et Vn pro dige grand Et terrible

Cest que la Sagesse deJe feray perir   la

laSagesse de Ses Sages   perira , Et leur Jntelligence

Sera obscu  o

 

                      Propheties preuues de diuinité

Js . 41 . Qui est celuy qui a

  SiVous estes des dieux   aprochez , annoncez ns

les Choses futures ,   ns. Jnclinerons lUostre 1 Cœur a

uosparolles .    aprenez ns. les  Choses qui ont esté

au Commencemnt , Et celles predittes prophetisez

ns. Celles qui doiuent arriuer

                                                       des

     Par la ns Saurons queVous estes dieux .  faittes

le bien ou mal SiVous le pouuez  . Voyons donc

Et Raisonnons ensemble

     Mais Vous nestes rien , Vous nestes    quabomination &c

                                Jnstruit

Qui dentreVous ns. annonce ldes Choses faittes

des le commencemnt Et  lorigine ,   afin quens luy disions

  Vous estes leJuste .   Jlny en  a aucun qui

ns apprenne ,   ni qui predise  l auenir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en Voilalaraison Et

laCause Car

SJls adoroyent dieu

du Cœur Jls entendroyent

les propheties .

 

-------

  Js . 42 .  Moy quiSuis le Seigneur Je ne comunique

                                                                    fait

point ma gloire auxd’autres  . Cest moy qui ay preditre

 lesChoses quiSontarriuées , Etqui predis encore celles quiSont auenir Chantez enVn cantique

                                                                                                               nouueau a dieu partoute

                                                                                                                   la terre

 

1 Pascal a d’abord écrit un « l » puis l’a transformé en une sorte de « U » qui a normalement la valeur d’un « v ». Cependant, dans ce contexte, seul le « n » paraît cohérent.

 

RO 175...