Miracles III  – Fragment n° 10 / 11 – Papier original : RO 463-2

Copies manuscrites du XVIIe s. : C1 : n° 196 et 197 p. 467-467 v° / C2 : p. 265 v°-267

Éditions de Port-Royal : Chap. XXVII - Pensées sur les miracles : 1669 et janv. 1670 p. 223-224 /

1678 n° 8 p. 220

Éditions savantes : Faugère II, 224, XV ; I, 287, LXVI / Havet XXIII.13 et 25 / Brunschvicg 841 / Tourneur p. 160-1 / Le Guern 706 / Lafuma 901 et 902 (série XXXIV, notée XXXIII par erreur) / Sellier 449

____________________________________________________________________________________

 

 

 

 

Transcription diplomatique (les additions sont en couleur orange)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

On aSans

d oute   les

  mesmes

   marques

    que St

    athanase 6

   ---------------

 

Les miracles  discernent aux c hoses d outeuses . entre les peuples Juif Etpayen

      Juif Et Chrestien ,   Catholique 1  hereti que ,   Calomni ez ca l omniateurs  entre les

         deux Croix .

                                aux

          mais quand l ??? 2 heretiques leurs 3   miracles Seroyent Jnutiles    Car

        leglise  authoriséé  parles miracles  qui ont preoccupé laCreance

          ns . dit queJls nont 4 pas  laVraye foy   Jlny a pas dedoute queJls 4

           ny Sont pas  puisque les premiers 4 miracles delEglise excluent la

           foy des   leurs , Jly a ainsy miracle contre miracle . Et premiers Et

               plus grands d u Costé delEglise

         -------------

            Ces filles estonnéés d e cequon quditquelle SontdanslapVoye de

               perdition   queleurs  Confesseurs    les menent ageneue quJls leur

                Jnspirent que J.C . nest point enlEucharistie  ni enla

                                                 elles

                 droitte dupere ,  ce quelles Sauent quetoutCela est  faux

                  Elles demandent  Soffrent donc adieu en cet estat Vide

                 SiVia Jniquitat s Jn mé est . on dit quearriueJl

                    ladessus ,  Ce lieu quon dit estre   letemple duDiable

                    dieu enfait Son   temple ,   Ces enfan ondit quJl en faut

                      oster les enfans  dieu les y gairit ,  on dit queCest learcenal

                     dudelenfer ,  dieu enfait le sanctuaire deSes g races ,

                          Enfin on les menace detoutes  les fureurs & 5 de toutes les

                          Vengeances 4 du Ciel, Et dieules   comble de Ses faueurs   .

                            Jlfaudroit auoir perdule Sens   pr enConclure

                              quJl faud d  quelles Sont d onc en laVoye dedperdition

                               ------------------

 

1 Lecture douteuse. Z. Tourneur transcrit « Ch Catholique ».

2 RO463-2-textebarre : lecture douteuse. Z. Tourneur transcrit « quand l les aux » hérétiques leurs miracles.

3 RO463-2-leurs : les ou leurs ? Les Copies puis les éditeurs modernes transcrivent « les ». Z. Tourneur lit « leurs », ce qui nous semble correct. Voir par exemple, dans le fragment RO 61-7 (Transition 1) : RO61-7-leurs leurs (pères) et RO61-7-les les (hommes). Dans la graphie de les le e est filé contrairement à la graphie de leurs.

4 Lecture douteuse.

5 Forme abrégée du et. Voir Audisio Gabriel et Rambaud Isabelle, Lire le français d'hier. Manuel de paléographie moderne, XVe-XVIIIe siècle, Paris, Armand Colin, 2003 (4e édition), p. 75.

6 Note d’abord écrite au crayon puis repassée à la plume.