Miracles III – Fragment n° 5 / 11 – Papier original : RO 447-1
Copies manuscrites du XVIIe s. : C1 : n° 192 p. 463 / C2 : p. 261
Éditions de Port-Royal : Chap. XXVII - Pensées sur les miracles : 1669 et janv. 1670 p. 230 /
1678 n° 14 p. 223
Éditions savantes : Faugère I, 287, LXIV et LXV ; II, 215, VII / Havet Prov. 447 p. 294 ; XXIII.21 / Brunschvicg 850 / Tourneur p. 156 / Le Guern 701 / Lafuma 881 (série XXXIV, notée XXXIII par erreur) / Sellier 443
______________________________________________________________________________________
Transcription diplomatique (les additions sont en couleur orange)
+ Les 5 prop ositions condamnéés , pointde miracle Car mais la Sorbonne , mais la bulle. ---------------------- Jl est Jmpossible que Ceux qui ayment dieu detout leur Cœur meconoissent l Eglise . tant Jl est Jmpossible que Ceux qui n ayment pas dieu Soyentconuaincus delEglise -------------- Les miracles ont Vne telle force qu que d . ayt auerty qu’on n’y pensa 1 point contre luy . Tout clair quJlSoit quJl y a un dieu Sans quoy Jls eussent esté Capables deTroubler 2 ---------------------- Et ainsy tantS en faut que ces passages, d eut .13 . facent contre Lauthorité des 3 miracles , que rien nen marquedauantage laforce Et de mesme pr lantechrist Jusqua Seduire les esleus SJlestoit possible |
1 : Z. Tourneur transcrit « pensa » et signale que la « finale [est] filée et douteuse ». Les Copies transcrivent « pensast », qui est plus correct grammaticalement.
2 Le l est petit et à peine marqué. Le premier copiste a hésité à transcrire « tomber » et a conservé l’alternative troubler / tomber dans les Copies.
3 Finale confuse.