Fragment A P.R. n° 2 / 2 – Papier original : RO 321 r°/v° et 325 r°/v°
Copies manuscrites du XVIIe s. : C1 : APR n° 207 à 215 p. 71 à 75 / C2 : p. 97 à 102
Éditions de Port-Royal :
Chap. III - Veritable Religion prouvée par les contrarietez : 1669 et janv. 1670 p. 33-34, 39-40 / 1678 n° 1 p. 36-37, n° 10 à 12 p. 42
Chap. IV - Il n’est pas incroyable que Dieu s’unisse à nous : 1669 et janv. 1670 p. 45 à 47 / 1678 n° 1 p. 48-49
Chap. XXVIII - Pensées chrestiennes : 1669 et janv. 1670 p. 272 / 1678 n° 76 p. 265
Chap. XVIII - Dessein de Dieu de se cacher aux uns, et de se découvrir aux autres : 1669 et janv. 1670 p. 136-137 / 1678 n° 1 p. 135-136
Éditions savantes : Faugère II, 147, XVI / Havet XII.2 à 5 ; XII.20 ; XX.1 / Brunschvicg 430 / Tourneur p. 221 / Le Guern 139 / Lafuma 149 / Sellier 182
______________________________________________________________________________________
Transcription savante (origine : Recueil des originaux)
Nota Bene
Lire notre commentaire sur la constitution de la liasse A P. R. en deux fragments dans A P.R. 1.
Lire notre commentaire sur le papier RO 57-3 (suite de A P. R. 2 retrouvée dans la liasse Fondement), dans le document où sont décrits les papiers RO 321 et 325.
RO p. 321 (la partie barrée verticalement par Pascal est présentée ci-dessous sur un fond blanc)
|
a P R Pour demain Prosopopéé
C’est en vain o homes 1 que vous cherchez dans vous mesme 2 le Toutes vos lumieres ne peuvent arriver remede 3 a vos miseres. dans mesmes 5 que vous trouverez ny la verité vous Les Philosophes Ils ne savent ni quel est vostre veritable bien. ni quel est |
|
Ne cherchez point 10 de satisfaction dans la terre, n’esperez rien des homes, vostre bien n’est qu’en 11 dieu, |
|
qu’ils 14 dieu l’orgueil Et ils n’ont fait autre chose qu’entretenir de ces 19 maladies. S’ils vous ont donné dieu pour objet ce n’a esté que pour exercer vostre superbe, Ils v fait penser que vous luy estiez 20 semblables, & conformes par vostre nature |
Notes
1 Les Copies C1 et C2 transcrivent « homme ».
2 C1 : « même » ; C2 : « mêmes » ; Fau II, 147, XVI : « mêmes » ; Havet XII.2 : « mêmes » ; Br : « mêmes » ; T : « mêmes » ; Laf : « même » (corrigé « mêmes » dans l’Intégrale) ; LG : « mêmes » ; Sel : « mêmes ».
3 C1 : « le remède » ; C2 : « le remède » ; Fau II, 147, XVI : « le remède » ; Havet XII.2 : « le remède » ; Br : « le remède » ; T : « les remèdes » ; Laf : « les remèdes » ; LG : « le remède » ; Sel : « le remède ».
4 L. Brunschvicg : « vous » ; Z. Tourneur et L. Lafuma : « nous est ».
5 C1 : « même » ; C2 : « même » ; Fau II, 147, XVI : « mêmes » ; Havet XII.2 : « mêmes » ; Br : « mêmes » ; T : « mêmes » ; Laf : « même » ; LG : « mêmes » ; Sel : « mêmes ».
6 Les Copies C1 et C2 ainsi que les éditions Faugère, Havet, Lafuma et Sellier omettent de signaler que « votre véritable état » est barré horizontalement sur le manuscrit ; L. Brunschvicg et M. Le Guern le signalent entre crochets droits ;
7 C1 : « qui vous apprendrai » ; C2 : « qui vous apprendrai » ; Fau II, 147, XVI : « qui peut vous apprendre » (en note) ; Havet XII.2 : « qui peut vous apprendre » (en note) ; Br : « qui peux vous apprendre » (en note) ; T : « qui puis vous apprendre » ; Laf : « qui puis vous apprendre » ; LG : « qui puis vous apprendre» ; Sel : « qui puis vous apprendre».
8 E. Havet (XII.2) et L. Lafuma omettent « et ».
9 Les Copies C1 et C2 transcrivent « bons ».
10 C1 : « pas » ; C2 : « pas » ; Fau II, 147, XVI : « pas » (en note) ; Havet XII.2 : « pas » (en note) ; Br : « pas » (en note) ; T : « point » ; Laf : « point » ; LG : « pas » ; Sel : « point ».
11 Les Copies C1 et C2 transcrivent « que ».
12 P. Faugère (II, 147, XVI) et E. Havet (XII.2) omettent « pour jamais ».
13 L. Brunschvicg : « de » ; Z. Tourneur et L. Lafuma : « à ».
14 P. Faugère (II, 147, XVI) et E. Havet (XII.2) : « puisqu’ils ne les ».
15 L. Brunschvicg : « la basse dépendance de la » ; Z. Tourneur et L. Lafuma : « l’obeissa la dépendance de l ».
16 C1 : « et » ; C2 : « et » ; Fau II, 147, XVI : « » ; Havet XII.2 : « » ; Br : « » ; T : « e » ; Laf : « et » ; LG : « » ; Sel : « [et] ».
17 L. Brunschvicg : « or les remèdes aux maux » ; Z. Tourneur et L. Lafuma : « et o les remèdes à ces maux ».
18 P. Faugère (II, 147, XVI) : « ses maladies ».
19 Les Copies C1 et C2 omettent « l’ ».
20 Les Copies C1 et C2 transcrivent « êtes ».