Fragment Commencement n° 13 / 16 – Papier original : RO 61-8
Copies manuscrites du XVIIe s. : C1 : Commencement n° 223 p. 79 / C2 : p. 105
Éditions de Port-Royal : Chap. I - Contre l’Indifférence des Athées : 1669 et janv. 1670 p. 12 / 1678 n° 1 p. 11
Éditions savantes : Faugère II, 18 / Havet IX.4 / Michaut 165 / Brunschvicg 200 / Tourneur p. 227-4 / Le Guern 152 / Lafuma 163 / Sellier 195
______________________________________________________________________________________
Transcription diplomatique
Ne Scachant SiSon arrest est donné n’ayant plus quVne heure pour laprendre 1 cette heure Suffisant SJl Sait quJl est donné pr. le faire reuoquer Jl est contre nature quJl employe cetteheure la Si larrest est donné , piquet ainsy Jl est Surnaturel que lhomme &c. cest Vn appesantissement dela main dedieu ainsy non Seulement quile Cherchent laueuglement deCeux qui ne lecherchent pas 2 ---------- |
1 Z. Tourneur a jugé nécessaire de transcrire « l’aprendre » au lieu de « l aprendre » pour ne pas lire « la prendre » en deux mots. Pascal n’a pas écrit l’apostrophe. Le fait de ne mettre qu’un p à apprendre n’est pas inhabituel chez Pascal : par exemple, dans RO 222-2 - Grandeur 7, il écrit aprend ; dans RO 29-4 - Loi figurative 26, il écrit aprendre).
2 Le bas du papier a été coupé par Pascal. Z. Tourneur supposait qu’on devait lire « pas » ou « point ». Pol Ernst a retrouvé le papier qui était situé à la suite de ce fragment sur le feuillet originel. Sa reconstitution révèle la fin du fragment qui a été coupée par erreur par Pascal (et que nous reproduisons ici). Voir cette reconstitution partielle.