Dossier de travail - Fragment n° 3 / 35  – Papier original : RO 489-7

Copies manuscrites du XVIIe s. : C1 : n° 2 p. 191 / C2 : p. 1

Éditions savantes : Faugère II, 270, II / Michaut 871 / Brunschvicg 707 / Tourneur p. 299-3 / Le Guern 364 / Lafuma 385 / Sellier 4

______________________________________________________________________________________

 

 

Transcription savante (origine : Recueil des originaux)

 

 

     Mais ce n’estoit pas assez

que les 1 propheties 2 fussent il fall[oit]

qu’elles 3 fussent distribuees par tous les lieux

& conservées 4 dans tous les temps

Et afin qu’on ne prist 5 point tout cela 6 pour un 7

  effect 8 du hazard il falloit que cela fust predit

  --------------------- 9

                       Il est bien plus glorieux

               au Messie qu’ils soyent les

               spectateurs & mesme les

                 instruments de sa gloire outre que

                                           Dieu les ait reservez 10

 

Notes

 

1 C1 et C2, P. Faugère, M. Michaut, L. Brunschvicg et Ph. Sellier : « les ». Z. Tourneur puis L. Lafuma et M. Le Guern : « ces ». Voir la transcription diplomatique.

2 C1 et C2 : « prophètes ».

3 C1 et C2 : « qu’ils fussent distribués ... et conservés ».

4 L. Lafuma : « qu’elles fussent ... conservés » (probablement une coquille).

5 L. Lafuma et M. Le Guern : « prenne » (Z. Tourneur hésitait entre prenne et prist).

6 M. Michaut et L. Brunschvicg : « ce concert ». L. Lafuma et Ph. Sellier : « l’avènement ». Voir la transcription diplomatique.

7 Ph. Sellier : « les effets ». Voir la transcription diplomatique.

8 C2 : « fait ».

9 Ce trait n’est pas signalé par Z. Tourneur. Il est omis par M. Le Guern et L. Lafuma.

10 C1 et C2 : « en tire son mystère ». P. Faugère ne parvient pas à transcrire la fin du texte. M. Michaut : « l’avait conservé ». L. Brunschvicg : « les a réservés ».

 

Premières éditions et copies des XVIIe - XVIIIe siècles et du début du XIXe

 

Port-Royal ne conserve pas ce texte.

La copie Périer ne le reproduit pas.

1er éditeur : P. Faugère (1844).

 

Remarque

 

E. Havet n’édite pas ce texte.

 

Lire la suite...