Dossier de travail - Fragment n° 9 / 35 – Papier original : RO 487-7
Copies manuscrites du XVIIe s. : C1 : n° 7 p. 191 v° / C2 : p. 3
Le texte a été ajouté dans l’édition de 1678 : Chap. XV - Preuves de Jésus-Christ par les prophéties : 1678 n° 12 p. 125
Éditions savantes : Faugère II, 203, XXIV / Havet XVIII.19 / Brunschvicg 749 / Tourneur p. 301-1 / Le Guern 370 / Lafuma 391 / Sellier 10
A été ajouté dans l’édition de Port-Royal de 1678
Chap. XV - Preuves de Jésus-Christ par les prophéties : 1678 n° 12 p. 125 |
Différences constatées par rapport au manuscrit original
Ed. 1678 1 |
Transcription du manuscrit |
Si cela était si clairement prédit aux Juifs, dira-t-on, comment ne l’ont-ils pas cru ? Ou comment n’ont-ils pas été exterminés pour avoir résisté à une chose si claire ? Je réponds que l’un et l’autre a été prédit, et qu’ils ne croiraient point une chose si claire, et qu’ils ne seraient point exterminés. Et rien n’est plus glorieux au Messie : car il ne suffisait pas qu’il y eût des Prophètes ; il fallait que leurs prophéties fussent conservées sans soupçon. Or, etc.
|
Si cela est si clairement prédit aux Juifs, comment ne l’ont‑ils pas cru, ou comment n’ont‑ils point été exterminés de résister à une chose si claire ? Je réponds. Premièrement, cela a été prédit, et qu’ils ne croiraient point une chose si claire et qu’ils ne seraient point exterminés. Et rien n’est plus glorieux au Messie, car il ne suffisait pas qu’il y eût des prophètes, il fallait qu’ils fussent conservés sans soupçon. Or, etc.
|
1 Conventions : rose = glose des éditeurs ; vert = correction des éditeurs ; marron = texte non retenu par les éditeurs.
Commentaire
Port-Royal modifie une expression elliptique dont on pouvait craindre qu’elle ne parût absurde : ce sont les prophéties et non les prophètes qui devaient être conservés.