Preuves par discours I  – Papier original : RO 3-1 r° / v° et RO 7-1 r° / v°

Copies manuscrites du XVIIe s. : C1 : n° 30 à 32 p. 201 à 207 v° / C2 : p. 411 à 417 v°

Éditions de Port-Royal :

     Chap. II - Marques de la véritable religion : 1669 et janv. 1670 p. 21 / 1678 n° 6 p. 19

     Chap. VII - Qu’il est plus avantageux de croire que de ne pas croire : 1669 et janv. 1670 p. 53-61 / 1678 n° 1 et 2 p. 55-62

     Chap. IX - Injustice et corruption de l’homme : 1669 et janv. 1670 p. 73-74 / 1678 n° 5 et 6 p. 74-75

     Chap. XXVIII - Pensées Chrestiennes : 1669 et janv. 1670 p. 267 et 273-274 / 1678 n° 58 p. 259 et n° 80 p. 266

Éditions savantes : Faugère II, 163, I / Havet X.1, X.1 bis, XXV.38, XXV.91, XXIV.2, XXIV.56, XI.4 ter, XXV.39, XXV.39 bis, XXIV.5, XI.9 bis / Brunschvicg 233, 535, 89, 231, 477, 606, 542, 278, 277, 604 / Tourneur p. 307 / Le Guern 397 / Lafuma 418 à 426 (série II) / Sellier 680 (Discours de la Machine)

______________________________________________________________________________________

 

 

 

Transcription savante (origine : Recueil des originaux)

 

 

Ordre de transcription (voir les numéros que nous avons ajoutés dans la transcription)

 

Copies C1 et C2 : [RO 3-1] 1a-b ; 12 (marge) ; 1c-d-e-f ; [RO 4-1] 2 ; 3a-b ; 4a-b ; [RO 7-1] 5 ; 14 (marge) ; [RO 4-1] 6 ; [RO 8-1] 7a-b ;

[RO 4-1] 8 ; 9 ; 10a-b ; [RO 8-1] 16 ; 17 ; 20 ; 21a-b ; 18 (marge) ; 15 ; 19 (marge) ; [RO 7-1] 11 ; [RO 4-1] 13.

P. Faugère : 1a-b-c ; 12 ; 1d-e-f ; 2 ; 3a-b ; 4a-b ; 5 ; 6 ; 7a-b ; 8 ; 9 ; 10a-b ; 16 ; 17 ; 11 ; 13 ; 20 ; 21a-b ; 18 ; 15 ; 19 ; 14.

E. Havet : X.1 : 1a ; 1c-d-e-f ; 2 ; 3a-b ; 4a-b ; 5 ; 6 ; 7a-b ; 8 ; 9 ; 10a ; 11 ; 10b ; X.1 bis : 1b. XXV.38 : 13. XXV.91 : 16. XXIV.2 : 17.

XXIV.56 : 20. XI.4 ter : 21a. XXV.39 : 21b. XXV.39 bis : 18. XXIV.5 : 15 ; 19. XI.9 bis : 14. Remarque : Havet n’édite pas le texte 12.

L. Brunschvicg : n° 233 : 1a-b-c-d ; 12 ; 1e-f ; 2 ; 3a-b ; 4a-b ; 5 ; 6 ; 7a-b ; 8 ; 9 ; 10a ; 11 ; 10b. N° 535 : 13. N° 89 : 16. N° 231 : 17.

N° 477 : 20. N° 606 : 21a-b. N° 542 : 18. N° 278 : 19. N° 277 : 15. N° 604 : 14.

Z. Tourneur : 1a-b-c-d ; 12 ; 1e-f ; 2 ; 3a-b ; 4a-b ; 5 ; 6 ; 7a-b ; 8 ; 9 ; 10a-b ; 11 ; 16 ; 17 ; 20 ; 21a-b ; 19 ; 18 ; 15 ; 13 ; 14.

L. Lafuma : n° 418 : 1a-b-c-d ; 12 ; 1e-f ; 2 ; 3a-b ; 4a-b ; 5 ; 6 ; 7a-b ; 8 ; 9 ; 10a-b ; 11. N° 419 : 16. N° 420 : 17. N° 421 : 20 ; 21a-b.

N° 422 : 13. N° 423 : 15. N° 424 : 19. N° 425 : 14. N° 426 : 18.

M. Le Guern : 1a-b-c-d-e ; (12) ; 1f ; 2 ; 3a ; (14) ; 4a ; (13) ; 4b ; 5 ; 6 ; 7a ; (19) ; (15) ; 7b ; (16) ; (17) ; (20) ; (21a-b) ; (18) ; 8 ; 9 ; 10a ; 11 ; 10b.

Ph. Sellier : 1a-b-c-d ; 12 ; 1e-f ; 2 ; 3a-b ; 4a-b ; 5 ; 6 ; 7a-b ; 8 ; 9 ; 10a-b ; 11 ; 13 ; 16 ; 17 ; 20 ; 21a-b ; 18 ; 19 ; 15 ; 14.

La transcription moderne de cette édition électronique suit l’ordre suivant : 1a-b-c-d-e-f ; 2 ; 3a-b ; 4a-b ; 5 ; 6 ; 7a-b ; 8 ; 9 ; 10a-b / 11 ; 12 ; 13 ; 16 ; 17 ; 20 ; 21a-b ; 18 ; 19 ; 15 ; 14 (1 à 10 : Argument du pari ; 11 à 21 : textes isolés sans renvoi proposés dans l’ordre de la genèse du dossier).

 

RO p. 7-1  (c’est nous qui ajoutons les numéros) (nous corrigeons les fautes de Pascal)

 

 

 

Notes

 

1 C1 et C2 : « agirez » comme le manuscrit de Pascal. P. Faugère et Ph. Sellier ont corrigé en « agiriez ». L. Lafuma et M. Le Guern ont laissé « agirez ».

2 C1 et C2  ajoutent « très ». P. Faugère a corrigé.

3 L. Lafuma et M. Le Guern ajoutent « en ».

4 C2 : « infini ».

5 C1 et C2 puis P. Faugère et E. Havet  : « est ». L. Brunschvicg a corrigé.

6 L. Brunschvicg : « point ». Z. Tourneur a corrigé.

7 C2 : « de ».

8 C1 ajoute « de ce ».

9 C2 a omis ce mot.

10 Non souligné dans les Copies C1 et C2. P. Faugère, L. Brunschvicg et M. Le Guern le proposent en italique. E. Havet et L. Lafuma ne le mettent pas en valeur. Ph. Sellier l’édite en petites capitales.

11 L. Lafuma et M. Le Guern : « expose » au lieu de s’expose.

12 L. Brunschvicg : « aussi » (cette erreur provient de l’éd. Michaut). Z. Tourneur a corrigé.

13 C2 ajoute « et ».

14 C: « la partie ».

15 L. Lafuma considère que ce mot est barré. L. Lafuma a confondu la présentation « (ou) » de Z. Tourneur, qui signale que le mot est en partie caché sous un papier, avec celle de « [ou] » (parenthèses droites) qui aurait signalé un mot barré.

16 P. Faugère puis E. Havet : « quelques vérités ». L. Brunschvicg a corrigé.

17 C1 : « a toujours été la seule qui ait subsisté » ; C2 : « a toujours été la seule qui ait toujours subsisté ». P. Faugère a corrigé.

18 P. Faugère : « sincère ami, véritable ». E. Havet : « sincère, ami véritable ». L. Brunschvicg a corrigé. Ph. Sellier : « ami sincère, véritable ».

19 C: « die ».

20 C2 puis P. Faugère, E. Havet, L. Brunschvicg et M. Le Guern : « du ». Z. Tourneur a corrigé.

21 P. Faugère : « du ». E. Havet a corrigé.

 

RO 8-1...