Fragment Soumission et usage de la raison n° 20 / 23 – Papier original : RO 409-2
Copies manuscrites du XVIIe s. : C1 : Soumission n° 235 p. 83 v° / C2 : p. 111
Éditions de Port-Royal : Chap. V - Soumission, et usage de la raison : 1669 et janvier 1670 p. 49 / 1678 n° 6 p. 51
Éditions savantes : Faugère II, 349, III / Havet XIII.8 / Brunschvicg 265 / Tourneur p. 231-4 / Le Guern 174 / Lafuma 185 / Sellier 217
Dans l’édition de Port-Royal
Chap. V - Soumission, et usage de la raison : 1669 et janvier 1670 p. 49 / 1678 n° 6 p. 51 |
Différences constatées par rapport au manuscrit original
Ed. janvier 1670 1 |
Transcription du manuscrit |
|
La foi dit bien ce que les sens ne disent pas, mais non pas le contraire de ce qu’ils voient. Elle est au-dessus et non pas contre.
|
1 Conventions : rose = glose des éditeurs ; vert = correction des éditeurs ; marron = texte non retenu par les éditeurs.
2 et non pas contre est dans la préoriginale de 1669. Pourtant cette expression a été omise dans les Copies C1 et C2 (et probablement C0). On a donc dû avoir recours au papier original.
Commentaire
Les éditeurs ont dû être gênés par l’usage du verbe voir, qui semble se concilier assez mal avec le verbe dire de la proposition subordonnée précédente.
Le rétablissement de la clause et non pas contre complète une idée qui serait bancale sans elle.