Preuves par les Juifs I – Papier original : RO 297 r° / v° et RO 341
Copies manuscrites du XVIIe s. : C1 : n° 48 p. 233-233 v° / C2 : p. 447 à 449
Éditions de Port-Royal : Chap. VIII - Image d’un homme qui s’est lassé de chercher Dieu... : 1669 et janvier 1670 p. 67-70 / 1678 n° 1 p. 68-71
Éditions savantes : Faugère II, 186, III / Havet XIV.4 / Michaut 584 / Brunschvicg 620 / Tourneur p. 316 / Le Guern 421 / Lafuma 451 (série VI) / Sellier 691
______________________________________________________________________________________
Transcription diplomatique
RO p. 341 (les additions sont signalées en couleur orange)
1 Forme abrégée du et. Voir Audisio Gabriel et Rambaud Isabelle, Lire le français d'hier. Manuel de paléographie moderne, XVe-XVIIIe siècle, Paris, Armand Colin, 2003. Pascal utilise plusieurs fois cette graphie : voir par exemple, Vanité 23 (Laf. 36, Sel. 70).
2 Z. Tourneur ajoute « Joseph ». Nous ne voyons pas ce mot sur le manuscrit.
3 Pascal a négligé la correction de toutes en tous.
4 Pascal avait d’abord écrit « on a ». Il a barré le a et ajouté un t à on pour laisser ont.
5 Texte difficile à lire, notamment le deuxième mot.