Preuves par les Juifs I – Papier original : RO 297 r° / v° et RO 341

Copies manuscrites du XVIIe s. : C1 : n° 48 p. 233-233 v° / C2 : p. 447 à 449

Éditions de Port-Royal : Chap. VIII - Image d’un homme qui s’est lassé de chercher Dieu... : 1669 et janvier 1670 p. 67-70  / 1678 n° 1 p. 68-71

Éditions savantes : Faugère II, 186, III  / Havet XIV.4 / Michaut 584 / Brunschvicg 620 / Tourneur p. 316 / Le Guern 421 / Lafuma 451 (série VI) / Sellier 691

______________________________________________________________________________________

 

 

Transcription diplomatique

 

RO p. 341 (les additions sont signalées en couleur orange)

 

 

1 Forme abrégée du et. Voir Audisio Gabriel et Rambaud Isabelle, Lire le français d'hier. Manuel de paléographie moderne, XVe-XVIIIe siècle, Paris, Armand Colin, 2003. Pascal utilise plusieurs fois cette graphie : voir par exemple, Vanité 23 (Laf. 36, Sel. 70).

2 Z. Tourneur ajoute « Joseph ». Nous ne voyons pas ce mot sur le manuscrit.

3 Pascal a négligé la correction de toutes en tous.

4 Pascal avait d’abord écrit « on a ». Il a barré le a et ajouté un t à on pour laisser ont.

5 Texte difficile à lire, notamment le deuxième mot.