Pensées diverses II – Fragment n° 37 / 37 – Papier original : RO 3-2
Copies manuscrites du XVIIe s. : C1 : n° 114’ p. 361 / C2 : p. 317 v°
Éditions de Port-Royal : Chap. XXIV - Vanité de l’homme : 1669 et janvier 1670 p. 185-186 / 1678 n° 8 p. 181-182
Éditions savantes : Faugère II, 56, I / Havet III.4 / Brunschvicg 97 / Tourneur p. 94-5 / Le Guern 541 / Lafuma 634 (série XXIV) / Sellier 527
Dans l’édition de Port-Royal
Chap. XXIV - Vanité de l’homme : 1669 et janvier 1670 p. 185-186 / 1678 n° 8 p. 181-182 |
Différences constatées par rapport au manuscrit original
Ed. janvier 1670 1 |
Transcription du manuscrit |
|
La chose la plus importante à toute la vie est le choix du métier, le hasard en dispose. La coutume fait les maçons, soldats, couvreurs. C’est un excellent couvreur, dit‑on ; et en parlant des soldats, ils sont bien fous, dit‑on ; et les autres au contraire : il n’y a rien de grand que la guerre, le reste des hommes sont des coquins. À force d’ouïr louer en l’enfance ces métiers et mépriser tous les autres, on choisit. Car naturellement on aime la vertu et on hait la folie. Ces mots nous émeuvent, on ne pèche qu’en l’application. Tant est grande la force de la coutume qui 2 de ceux que la nature n’a fait qu’hommes, en 2 fait toutes les conditions des hommes. Car des pays sont tout de maçons, d’autres tout de soldats, etc. Sans doute que la nature n’est pas si uniforme. C’est la coutume qui fait donc cela, car elle contraint la nature, et quelquefois la nature la surmonte et retient l’homme dans son instinct, malgré toute coutume, bonne ou mauvaise.
|
1 Conventions : rose = glose des éditeurs ; vert = correction des éditeurs ; marron = texte non retenu par les éditeurs.
2 Les Copies C1 et C2 proposent « que [...] on ».
3 La différence provient des Copies C1 et C2.
Commentaire
Corrections destinées à préserver la correction stylistique.
La substitution du mot imprudence à folie tend aussi à atténuer une audace. Le mot folie a sans doute paru trop fort, et imprudence dit la même chose (le latin imprudentia dit en substance la même chose), avec plus de modération.
Voir l’analyse du texte. Nicole s’est servi d’une partie de ce fragment dans un de ses ouvrages d’édification (Continuation des Essais de morale, I, 1).