Fragment Fausseté des autres religions n° 15 / 18  – Papier original : RO 459-1

Copies manuscrites du XVIIe s. : C1 : Fausseté n° 272 p. 109 / C2 : p. 134-135

Éditions de Port-Royal : Chap. XII - Figures : 1669 et janvier 1670 p. 93-94  / 1678 n° 1 p. 92

     et Chap. XVII - Contre Mahomet : 1669 et janvier 1670 p. 134-135  / 1678 n° 4 p. 134 (une phrase)

Éditions savantes : Faugère II, 248, X / Havet XVI.1 / Brunschvicg 650 / Tourneur p. 248-2 / Le Guern 203 / Lafuma 217 / Sellier 250

 

 

 

 

 

Dans l’édition de Port-Royal

 

Chap. XII - Figures : 1669 et janvier 1670 p. 93-94  / 1678 n° 1 p. 92

       

 

Différences constatées par rapport au manuscrit original

 

Ed. janvier 1670 1

Transcription du manuscrit

 

  2 Il y a des figures claires et démonstratives ; mais il y en a d’autres qui semblent moins naturelles, et qui ne prouvent qu’à ceux qui sont persuadés d’ailleurs. Ces figures-là seraient 3 semblables à celles de ceux qui fondent des prophéties sur l’Apocalypse qu’ils expliquent à leur fantaisie. Mais la différence qu’il y a, c’est qu’ils n’en ont point d’indubitables qui les appuient. Tellement qu’il n’y a rien de si injuste, que quand ils prétendent que les leurs sont aussi bien fondées que quelques-unes des nôtres ; car ils n’en ont pas de démonstratives comme nous en avons. La partie n’est donc pas égale. Il ne faut pas égaler et confondre ces choses parce qu’elles semblent être semblables par un bout, étant si différentes par l’autre.

 

 

Il y a des figures claires et démonstratives, mais il y en a d’autres qui semblent un peu tirées par les cheveux, et qui ne prouvent qu’à ceux qui sont persuadés d’ailleurs. Celles‑là sont semblables aux apocalyptiques. Mais la différence qu’il y a, c’est qu’ils n’en ont point d’indubitables, tellement qu’il n’y a rien de si injuste que quand ils montrent que les leurs sont aussi bien fondées que quelques‑unes des nôtres. Car ils n’en ont pas de démonstratives comme quelques-unes des nôtres. La partie n’est donc pas égale. Il ne faut pas égaler et confondre ces choses parce qu’elles semblent être semblables par un bout, étant si différentes par l’autre.

 

1 Conventions : rose = glose des éditeurs ; vert = correction des éditeurs ; marron = texte non retenu par les éditeurs.

2 Ce texte était précédé dans l’édition préoriginale de 1669 d’une phrase issue de Loi figurative 25 (Laf. 270, Sel 301) : Tout ce qui ne va point à la charité dans l’Escriture est figure. Cette phrase a été supprimée dans l’édition de janvier 1670 et non remise en 1678.

3 Cette différence provient des Copies C1 et C2.

 

Commentaire

 

La substitution de moins naturelles à tirées par les cheveux répond sans doute à une volonté de ramener le style à une forme plus banale.

L’addition ceux qui fondent des prophéties qu’ils expliquent à leur fantaisie vise à éclaircir un terme technique à l’intention du lecteur ordinaire.

 

 

 

 

 

Dans l’édition de Port-Royal

 

Chap. XVII - Contre Mahomet : 1669 et janvier 1670 p. 134-135  / 1678 n° 4 p. 134

       

 

Différences constatées par rapport au manuscrit original

 

Ed. janvier 1670 1

Transcription du manuscrit

 

 

 [Fausseté des autres religions 16 - Laf. 218, Sel. 251]

Il ne faut pas confondre et égaler les choses, qui ne se ressemblent que par l’obscurité et non pas par les clartés, qui méritent quand elles sont divines qu’on révère les obscurités.

 

 

La fin de cette phrase semble issue à la fois de Fausseté des autres religions 16 :

Il ne faut pas confondre et égaler les choses qui ne se ressemblent que par l’obscurité, et non par la clarté, qui mérite qu’on révère les obscurités.

et Fausseté des autres religions 15 :

Ce sont les clartés qui méritent, quand elles sont divines, qu’on révère les obscurités.

 

 

1 Conventions : rose = glose des éditeurs ; vert = correction des éditeurs ; marron = texte non retenu par les éditeurs.

 

Commentaire

Exemple de synthèse à laquelle ont parfois recours les éditeurs de Port-Royal.