Fragment Grandeur n° 2 / 14 – Papier original : RO 419-2
Copies manuscrites du XVIIe s. : C1 : Grandeur n° 143 p. 37 bis / C2 : p. 57
Éditions savantes : Faugère I, 220, CXXXVI / Havet XXIV.80 bis / Brunschvicg 403 / Tourneur p. 194-3 / Le Guern 97 / Lafuma 106 / Sellier 138
______________________________________________________________________________________
Transcription savante (origine : Recueil des originaux)
Grandeur Les 1 raisons des effets marquent la grandeur de l’homme d’avoir tiré de la concupiscence un si bel ordre 2
|
Notes
1 C1 : « Les raisons des effets marquent » ; C2 : « Les raisons des effets marquent » ; Fau : « Les raisons des effets marquent » ; Havet : « Les raisons des effets marquent » ; Br : « Les raisons des effets marquent » ; T : « Les raisons des effets marquent » ; Laf : « Les raisons des effets marquent » ; LG : « Les raisons des effets marquent » ; Sel : « La raison des effets marque ».
2 P. Faugère transcrit « un soleil ardent » puis signale dans un erratum du tome I, p. 236, qu’il faut lire « un si bel ordre ».
Premières éditions et copies des XVIIe - XVIIIe siècles et du début du XIXe
Port-Royal ne conserve pas ce texte.
La copie Périer transcrit ce texte sans faute p. 116 :
Grandeur. Les raisons des Effets marquent la grandeur de l’home d’avoir tiré de la concupiscence un si bel ordre.
1er éditeur : P. Faugère (1844).
Remarques
La référence donnée par Lafuma Luxembourg à la p. 75 du Recueil des Originaux est erronée.
L’édition Sellier donne la raison, avec le verbe marque. On peut s’y tromper, car l’article initial pourrait être lu comme un La, et la terminaison de marque.. est presque indiscernable. Voir la transcription diplomatique.