Fragment Soumission et usage de la raison n° 22 / 23  – Papier original : RO 163-3

Copies manuscrites du XVIIe s. : C1 : Soumission n° 235’ p. 83 v° / C2 : p. 111

Éditions savantes : Faugère II, 349, III / Havet XIII.5 bis ; XXV.46 / Brunschvicg 254 / Tourneur p. 231-6 / Le Guern 176 / Lafuma 187 / Sellier 219

______________________________________________________________________________________

 

 

Transcription diplomatique

 

 

Ce nest pas V ne

    Cest 1  --une Chose

   rare quJl faille

     reprendre lemonde

         detropdedocilité

             Etneantmoins CestVn

         Vice   naturel comme lJncredulité 2

         Et aussy  perni cieux  / Superstition /

 

 

1 Mot confus. Z. Tourneur transcrit « Cest donc ».

Il semble que Pascal ait d’abord écrit C’est une chose rare qu’il faille reprendre le monde de trop de docilité. Et néanmoins c’est un vice naturel comme l’incrédulité et aussi pernicieux. Ce n’est apparemment qu’après coup qu’il s’est rendu compte qu’au contraire, le trop de docilité est un phénomène beaucoup moins rare qu’il ne l’a pensé ; il a alors corrigé le début du fragment, et ajouté à la fin le mot clé de superstition, entre traits obliques, pour donner un nom à cet excès de docilité, dont il connaît en effet de nombreux exemples (voir le commentaire du fragment).

La lecture du premier mot de la ligne 2 demeure cependant difficile, et peut-être douteuse. On pourrait lire « La » ou « Les ».

2 La finale a été coupée par le ciseau.