Miracles III – Fragment n° 1 / 11 – Papier original : RO 451-1
Copies manuscrites du XVIIe s. : C1 : n° 192 p. 455-455 v° / C2 : p. 253v-255
Éditions de Port-Royal : Chap. XXVII - Pensées sur les miracles : 1669 et janv. 1670 p. 230 et 234 /
1678 n° 14 p. 223 et n° 17 p. 226-227
Éditions savantes : Faugère I, 281, XLV ; II, 214, III / Havet XXIII.24 et 19 / Brunschvicg 852 / Tourneur p. 152 / Le Guern 696 / Lafuma 859 (série XXXIV, notée XXXIII par erreur) / Sellier 438
Dans l’édition de Port-Royal
Chap. XXVII - Pensées sur les miracles : 1669 et janv. 1670 p. 230 et 234 / 1678 n° 14 p. 223 et n° 17 p. 226-227 |
Différences constatées par rapport au manuscrit original
Ed. janvier 1670 1 |
Transcription du manuscrit |
14. [Miracles III - Laf. 873, Sel. 440] 2 [Miracles III - Laf. 878, Sel. 442] 3 [Miracles III - Laf. 881, Sel. 443] 4
17.
|
Injustes persécuteurs de ceux que Dieu protège visiblement. ------- S’ils vous reprochent vos excès, ils parlent comme les hérétiques. ------- S’ils disent que la grâce de Jésus-Christ nous discerne, ils sont hérétiques. ------- S’il se fait des miracles, c’est la marque de leur hérésie. ------- Ézéchiel. On dit : Voilà le peuple de Dieu qui parle ainsi. ------- Ézéchias. Mon Révérend Père, tout cela se passait en figure. Les autres religions périssent, celle‑là ne périt point. Les miracles sont plus importants que vous ne pensez. Ils ont servi à la fondation et serviront à la continuation de l’Église jusqu’à l’Antéchrist, jusqu’à la fin. Les deux témoins. ------- En l’Ancien Testament et au Nouveau les miracles sont faits par l’attouchement de figures, salut ou chose inutile, sinon pour montrer qu’il faut se soumettre aux créatures. Figure des sacrements.
Il est dit : Croyez à l’Église, mais il n’est pas dit : Croyez aux miracles, à cause que le dernier est naturel, et non pas le premier. L’un avait besoin de précepte, non pas l’autre.
La Synagogue était la figure et ainsi ne périssait point ; et n’était que la figure, et ainsi est périe. C’était une figure qui contenait la vérité et ainsi elle a subsisté jusqu’à ce qu’elle n’a plus eu la vérité.
|
1 Conventions : rose = glose des éditeurs ; vert = correction des éditeurs ; marron = texte non retenu par les éditeurs.
2 « C’est pourquoi Dieu afin de conserver cette preuve à son Église, ou il a confondu les faux miracles, ou il les a prédits. Et par l’un et l’autre il s’est élevé au-dessus de ce qui est surnaturel à notre égard, et nous y a élevés nous-mêmes. »
3 « Il en arrivera de même à l’avenir : ou Dieu ne permettra pas de faux miracles, ou il en procurera de plus grands. »
4 « Car les miracles ont une telle force, qu’il a fallu que Dieu ait averti, qu’on n’y pensât point, quand ils seraient contre lui, tout clair qu’il soit qu’il y a un Dieu, sans quoi ils eussent été capables de troubler. Et ainsi tant s’en faut que ces passages du 13. chap. du Deutéronome, qui portent, qu’il ne faut point croire ni écouter ceux qui feront des miracles, et qui détourneront du service de Dieu ; et celui de S. Marc ; Il s’élèvera de faux Christs, et de faux Prophètes qui feront des prodiges et des choses étonnantes, jusqu’à séduire, s’il était possible, les élus mêmes [en marge : Marc. 13. 22.] ; et quelques autres semblables fassent contre l’autorité des miracles, que rien n’en marque davantage la force. »
Commentaire
Plusieurs raisons peuvent expliquer la suppression de la plus grande partie du texte originel. En premier lieu, le caractère polémique lié aux Provinciales des remarques notées par Pascal. D’autre part, le fait que la défense « de ceux que Dieu protège visiblement » n’était pas à sa place dans un livre de dévotion. Enfin, le sens de certaines notes n’était peut-être pas tout à fait clair.