Fragment Vanité n° 25 / 38 – Papier original : RO 23-5
Copies manuscrites du XVIIe s. : C1 : Vanité n° 45 p. 91 / C2 : p. 23
Éditions savantes : Faugère II, 75, III / Havet I.1 ter / Brunschvicg 71 / Tourneur p. 172-3 / Le Guern 35 / Maeda I p. 178 / Lafuma 38 / Sellier 72
_________________________________________________________________________________________
Transcription savante (origine : Recueil des originaux)
trop & trop peu de vin. -----
ne luy en donnez pas il ne peut trouver la verité, Donez luy en trop
|
Note
1 Z. Tourneur, Y. Maeda et L. Lafuma : « donnez-lui du » ; L. Brunschvicg : « donnez-lui de ». |
Premières éditions et copies des XVIIe - XVIIIe siècles et du début du XIXe
Port-Royal ne conserve pas ce texte.
La copie Périer le reproduit sans faute p. 107 :
Trop et trop peu de vin. Ne lui en donnez pas ! Il ne peut trouver la vérité ; donnez lui en trop, de même.
1er éditeur : V. Cousin, Rapport..., 1843, p. 212 :
Trop et trop peu de vin. Ne lui en donnez pas, il ne peut trouver la vérité ; donnez-lui en trop, de même.
Remarque
Faugère intègre ce texte dans un article qui comprend Pensées diverses (Laf. 723, Sel. 601), Vanité 25, Pensées diverses (Laf. 519, Sel. 453) et Vanité 9 (Laf. 21, Sel. 55).