Fragment Prophéties n° 24 / 27 – Le papier original est perdu
Copies manuscrites du XVIIe s. : C1 : Prophéties n° 359 p. 171 / C2 : p. 205
Éditions savantes : Faugère II, 326, XXIX / Havet XXV.178 / Brunschvicg 727 bis / Le Guern 326 / Lafuma 345 / Sellier 377
Parum est ut. Is. Vocation des Gentils.
|
Brève citation biblique qui explique en quoi, conformément au fragment Religion aimable 1 (Laf. 221, Sel. 254), Jésus-Christ [est venu] pour tous, et non pas seulement pour le peuple juif.
Parum est ut : c’est peu que…
Fragments connexes
Religion aimable 1 (Laf. 221, Sel. 254). Jésus-Christ pour tous.
Moïse pour un peuple.
Les Juifs bénis en Abraham. Je bénirai ceux qui te béniront, mais toutes nations bénies en sa semence.
Parum est ut, etc. Isaïe.
Lumen ad revelationem gentium.
Non fecit taliter omni nationi, disait David, en parlant de la loi. Mais en parlant de Jésus-Christ il faut dire : Fecit taliter omni nationi, parum est ut, etc. Isaïe.
Aussi c’est à Jésus-Christ d’être universel ; l’Église même n’offre le sacrifice que pour les fidèles. Jésus-Christ a offert celui de la croix pour tous.
Prophéties 1 (Laf. 323, Sel. 354). Ruine des Juifs et des païens par Jésus‑Christ.
Omnes gentes venient et adorabunt eum.
Parum est ut, etc. Isaïe.