Fragment Conclusion n° 5 / 6  – Papier original : RO 481-4

Copies manuscrites du XVIIe s. : C1 : Conclusion n° 371 p. 185-185 v° / C2 : p. 217-218

Éditions de Port-Royal : Chap. VI - Foi sans raisonnement : 1669 et janvier 1670 p. 51-52  / 1678 n° 3 p. 53-54

Éditions savantes : Faugère II, 176, III / Havet XIII.11 / Brunschvicg 286 / Tourneur p. 296-5 / Le Guern 361 / Lafuma 381 / Sellier 413

 

 

 

 

 

Dans l’édition de Port-Royal

 

Chap. VI - Foi sans raisonnement : 1669 et janvier 1670 p. 51-52  / 1678 n° 3 p. 53-54

       

 

Différences constatées par rapport au manuscrit original

 

Ed. janvier 1670 1

Transcription du manuscrit

 

 Ceux qui croient sans avoir examiné les preuves de la Religion, c’est parce qu’ils ont une disposition intérieure toute sainte, et que ce qu’ils entendent dire de notre Religion y est conforme. Ils sentent qu’un Dieu les a faits. Ils ne veulent aimer que lui. Ils ne veulent haïr qu’eux-mêmes. Ils sentent qu’ils n’en ont pas la force ; qu’ils sont incapables d’aller à Dieu ; et que si Dieu ne vient à eux, ils ne peuvent avoir aucune communication avec lui. Et ils entendent dire dans notre Religion qu’il ne faut aimer que Dieu, et ne haïr que soi-même ; mais qu’étant tous corrompus et incapables de Dieu, Dieu s’est fait homme pour s’unir à nous. Il n’en faut pas davantage pour persuader des hommes qui ont cette disposition dans le cœur, et cette connaissance de leur devoir et de leur incapacité.

 

Ceux qui croient sans avoir lu les Testaments, c’est parce qu’ils ont une disposition intérieure toute sainte et que ce qu’ils entendent dire de notre religion y est conforme. Ils sentent qu’un Dieu les a faits. Ils ne veulent aimer que Dieu, ils ne veulent haïr qu’eux‑mêmes. Ils sentent qu’ils n’en ont pas la force d’eux‑mêmes, qu’ils sont incapables d’aller à Dieu et que si Dieu ne vient à eux ils sont incapables d’aucune communication avec lui, et ils entendent dire dans notre religion qu’il ne faut aimer que Dieu et ne haïr que soi‑même, mais qu’étant tous corrompus et incapables de Dieu, Dieu s’est fait homme pour s’unir à nous. Il n’en faut pas davantage pour persuader des hommes qui ont cette disposition dans le cœur et qui ont cette connaissance de leur devoir et de leur incapacité.

 

 

1 Conventions : rose = glose des éditeurs ; vert = correction des éditeurs ; marron = texte non retenu par les éditeurs.

 

Commentaire

 

Les expressions lire les Testaments et examiner les preuves de la religion sont-elles équivalentes ? Il est clair que, pour Pascal comme pour ses éditeurs, les véritables preuves de la religion chrétienne se trouvent dans les deux Testaments et dans leur correspondance. Mais si la formulation de l’édition de 1670 ne fausse pas profondément la pensée de Pascal, elle en rend la signification moins nette, et elle semble accentuer le caractère de critique intellectuelle.

La substitution de ils ne peuvent à ils sont incapables paraît atténuer l’idée originelle : ne pas pouvoir peut être l’affaire d’un moment ; être incapable désigne un état durable, sinon permanent.